1 00:00:00,969 --> 00:00:04,906 Kaijyu Theatre Presents 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,610 --> 00:00:12,447 A Shinya TSUKAMOTO Film 5 00:04:10,818 --> 00:04:11,786 Hey, hey, hold it. 6 00:04:13,188 --> 00:04:14,155 What the hell...!! 7 00:04:14,756 --> 00:04:15,723 What the hell...!! 8 00:04:16,824 --> 00:04:19,594 What's happening! What's going on here! 9 00:04:20,628 --> 00:04:21,596 Let me think... 10 00:04:22,063 --> 00:04:23,031 Let me think... 11 00:04:23,831 --> 00:04:24,799 Think straight! 12 00:04:25,800 --> 00:04:28,069 What's going on?! 13 00:04:30,071 --> 00:04:32,440 This must be a dream. 14 00:04:34,075 --> 00:04:35,410 Fucking dream! That must be it. 15 00:04:36,077 --> 00:04:40,515 I won't feel pain if it is a dream. 16 00:04:53,962 --> 00:04:54,929 I can't remember. 17 00:04:57,999 --> 00:05:01,002 Where the hell was I before? 18 00:05:06,608 --> 00:05:07,575 Can't be true. 19 00:05:08,076 --> 00:05:09,143 Think! 20 00:05:10,044 --> 00:05:11,412 Think, man! It's not a dream. 21 00:05:12,213 --> 00:05:14,816 Shit... think... 22 00:05:15,783 --> 00:05:16,751 Damn it! 23 00:05:17,885 --> 00:05:20,355 Lost my memory by chance? 24 00:05:21,155 --> 00:05:22,156 Calm down. 25 00:05:23,558 --> 00:05:24,626 I'll sure remember soon. 26 00:05:25,226 --> 00:05:26,861 Hell! What was...? 27 00:05:28,496 --> 00:05:30,932 Where did I come from? Where? 28 00:17:29,116 --> 00:17:30,084 Perhaps... 29 00:17:31,418 --> 00:17:35,022 The war may have broken out? 30 00:17:36,790 --> 00:17:40,094 Was I taken prisoner? 31 00:17:42,629 --> 00:17:47,334 Or has some kind of cult brainwashed me? 32 00:17:49,603 --> 00:17:51,705 They did steal my memory then? 33 00:17:53,574 --> 00:17:57,044 Was I a member of the cult? 34 00:17:58,946 --> 00:17:59,980 No I wasn't. 35 00:18:01,348 --> 00:18:02,349 Maybe I was? 36 00:18:03,550 --> 00:18:04,551 No way. 37 00:18:05,886 --> 00:18:10,424 Or perhaps some rich pervert is playing a trick on me? 38 00:18:11,425 --> 00:18:12,493 Goddammit! 39 00:18:13,427 --> 00:18:14,428 Fuck! 40 00:21:33,093 --> 00:21:34,061 I'm sorry. 41 00:21:58,118 --> 00:21:59,086 I'm sorry. 42 00:24:45,519 --> 00:24:52,826 I found myself here, in the middle of nowhere. 43 00:24:53,627 --> 00:24:55,962 Umm... can you tell me... 44 00:24:59,533 --> 00:25:01,234 ... why we are here? 45 00:25:07,507 --> 00:25:08,809 You can't either. 46 00:25:17,350 --> 00:25:19,820 You are bleeding, too! 47 00:25:26,760 --> 00:25:31,398 This must be our last resting place. 48 00:25:40,106 --> 00:25:41,074 I will... 49 00:25:42,642 --> 00:25:43,944 ... get out of here. 50 00:25:46,079 --> 00:25:47,047 What about you? 51 00:25:47,981 --> 00:25:48,949 What? 52 00:25:50,917 --> 00:25:52,285 But how? 53 00:25:53,086 --> 00:25:55,255 I've crawled all over the place. 54 00:25:57,123 --> 00:25:58,158 There's no way out. 55 00:25:59,092 --> 00:26:02,696 We'll die before reaching the exit. 56 00:26:06,032 --> 00:26:07,400 We'll get out the way we came. 57 00:26:10,670 --> 00:26:12,038 See the ditch over there. 58 00:26:17,744 --> 00:26:22,382 I think the ditch is where people enter. 59 00:26:23,683 --> 00:26:26,386 Some just drowned. 60 00:26:28,655 --> 00:26:31,458 Some managed to crawl up here. 61 00:26:32,158 --> 00:26:42,157 But they all end up being mutilated and brought here. 62 00:26:44,404 --> 00:26:47,274 Who'd do that? 63 00:26:50,744 --> 00:26:51,711 Don't know. 64 00:26:52,746 --> 00:26:57,717 It seems to be a really big and dark thing. 65 00:26:59,085 --> 00:27:02,722 Neither a human being nor a beast... 66 00:27:05,258 --> 00:27:08,828 You find yourself in total darkness,... 67 00:27:12,566 --> 00:27:14,501 ... being dismembered,... 68 00:27:17,671 --> 00:27:19,005 ... and floating in the water. 69 00:27:23,043 --> 00:27:25,512 If you see nothing ahead,... 70 00:27:28,815 --> 00:27:32,419 you eventually end up here,... 71 00:27:33,186 --> 00:27:35,822 and floating in the water. 72 00:27:36,590 --> 00:27:37,791 More or less. 73 00:27:40,560 --> 00:27:43,096 That's what we will end up like. 74 00:27:44,531 --> 00:27:52,038 You will be one of them if you don't move now. 75 00:27:55,742 --> 00:27:57,510 But how are we going to move? 76 00:27:59,112 --> 00:28:00,580 Tell me how? 77 00:28:27,874 --> 00:28:29,509 Someone's face is coming to mind, right? 78 00:28:31,177 --> 00:28:32,145 Me too. 79 00:28:33,413 --> 00:28:35,815 If you let yourself go... 80 00:28:37,484 --> 00:28:40,120 how can I put it... 81 00:28:42,155 --> 00:28:44,891 a kind of sweet memory in a flash... 82 00:28:48,061 --> 00:28:53,033 I saw something else. 83 00:28:55,268 --> 00:28:59,639 I saw fireworks. 84 00:29:01,241 --> 00:29:04,344 Fireworks... fireworks... fireworks... 85 00:29:08,615 --> 00:29:12,552 I used to like them a lot. 86 00:29:16,189 --> 00:29:17,991 I was watching them... 87 00:29:20,026 --> 00:29:26,399 ... over the cold landscape. 88 00:29:31,371 --> 00:29:36,776 There is no sign of anyone setting off the fireworks. 89 00:29:39,045 --> 00:29:46,519 It's as if the fireworks had a life of their own. 90 00:29:50,623 --> 00:29:51,591 Hey,... 91 00:29:52,325 --> 00:29:54,194 Hey, don't sleep. 92 00:30:03,570 --> 00:30:06,773 Did I sleep long? 93 00:30:08,541 --> 00:30:11,878 Seconds... I woke you right away. 94 00:30:14,380 --> 00:30:19,185 I just had a dream of waking up somewhere. 95 00:30:21,187 --> 00:30:23,456 A dream of waking up? 96 00:30:25,258 --> 00:30:26,493 I found myself... 97 00:30:28,762 --> 00:30:31,931 ... waking up alone in a room. 98 00:30:34,534 --> 00:30:36,836 It was already dark. 99 00:30:39,773 --> 00:30:42,442 I must have dozed off. 100 00:30:45,378 --> 00:30:49,849 I remember the TV was showing a still image of a town. 101 00:30:54,120 --> 00:30:55,789 The weather forecast... 102 00:30:57,257 --> 00:31:01,227 ... was scrolling at the bottom of the screen all the time. 103 00:31:08,701 --> 00:31:09,803 I felt lonely. 104 00:31:12,172 --> 00:31:16,476 It was like falling into a place like this. 105 00:31:18,611 --> 00:31:19,846 It was so scary! 106 00:31:22,148 --> 00:31:25,385 It may be the place you were before here. 107 00:31:29,088 --> 00:31:31,090 Nothing spectacular is waiting for us... 108 00:31:32,826 --> 00:31:35,562 ... even if we get out of here anyway. 109 00:31:40,200 --> 00:31:41,167 Perhaps. 110 00:31:53,580 --> 00:31:54,948 I must go. 111 00:31:58,117 --> 00:31:59,886 Are you sure you're not coming? 112 00:32:06,426 --> 00:32:08,228 Alright. I'm going then. 113 00:32:10,196 --> 00:32:11,297 Now? 114 00:32:12,699 --> 00:32:14,234 I've got no time. 115 00:32:14,968 --> 00:32:18,071 Hey... hey... You can't go that way. 116 00:32:19,739 --> 00:32:20,707 Hey! 117 00:32:55,608 --> 00:32:56,809 Come with me? 118 00:32:59,379 --> 00:33:00,346 Thanks. 119 00:33:55,702 --> 00:33:56,669 What?! 120 00:33:57,270 --> 00:34:00,206 Nothing. Just go! 121 00:34:01,341 --> 00:34:02,308 Go! 122 00:34:21,794 --> 00:34:22,762 What now? 123 00:34:24,230 --> 00:34:25,198 What?! 124 00:34:26,966 --> 00:34:28,501 We need to dive under. 125 00:34:29,402 --> 00:34:30,370 No... 126 00:34:39,078 --> 00:34:40,046 We're finished. 127 00:34:51,924 --> 00:34:52,892 That hurt! 128 00:34:56,329 --> 00:34:57,530 My stomach... 129 00:35:03,336 --> 00:35:04,871 Let's go back. 130 00:35:08,841 --> 00:35:10,109 We should be back. 131 00:35:11,778 --> 00:35:13,012 Come on. 132 00:35:13,646 --> 00:35:14,647 Let's go back. 133 00:35:16,783 --> 00:35:18,017 Listen to me. 134 00:35:19,118 --> 00:35:20,787 Let's go back and think again. 135 00:35:28,661 --> 00:35:30,196 I just remembered something. 136 00:35:33,332 --> 00:35:37,303 I wanted to go somewhere. 137 00:35:39,439 --> 00:35:47,380 Someone imprisoned me here... before I could run away. 138 00:35:49,582 --> 00:35:50,550 Somewhere? 139 00:35:52,418 --> 00:35:59,892 You mean a war broke out... and we're imprisoned? 140 00:36:02,028 --> 00:36:03,796 I doubt it. 141 00:36:09,035 --> 00:36:10,770 I knew it. 142 00:36:12,772 --> 00:36:15,274 A rich pervert is playing with us? 143 00:36:17,376 --> 00:36:18,344 But for what? 144 00:36:20,213 --> 00:36:24,183 Why the hell would this guy go after your personal feelings 145 00:36:24,817 --> 00:36:27,220 and confine us in such a place? 146 00:36:27,687 --> 00:36:31,424 What business does he have with you? 147 00:36:33,192 --> 00:36:36,162 It is probably to make me want to go back. 148 00:36:37,663 --> 00:36:38,631 "Go back"? 149 00:36:43,202 --> 00:36:47,507 Where to? Nothing makes sense. 150 00:37:32,718 --> 00:37:34,053 Please do not give up! 151 00:38:37,750 --> 00:38:38,718 I'm sorry. 152 00:40:09,809 --> 00:40:11,210 Goddammit! 153 00:40:12,345 --> 00:40:13,879 I knew it! 154 00:40:14,914 --> 00:40:17,283 That fucking pervert... 155 00:40:18,684 --> 00:40:20,853 ... is doing this! 156 00:41:07,867 --> 00:41:14,807 So you got out... good... good... 157 00:41:47,706 --> 00:41:50,309 I'm sorry. Are you sure? 158 00:41:51,877 --> 00:41:52,845 Yes. 159 00:41:54,346 --> 00:41:55,614 Will you come with me? 160 00:41:57,249 --> 00:41:58,217 Yes. 161 00:42:00,486 --> 00:42:02,655 I wonder what went wrong. 162 00:42:04,457 --> 00:42:05,524 Never mind that. 163 00:42:06,292 --> 00:42:08,327 I have no regrets. 164 00:42:13,632 --> 00:42:22,141 Someone imprisoned me here before I could run away. 165 00:42:50,002 --> 00:42:51,437 I'm going to save you. 166 00:42:55,174 --> 00:42:56,842 I promise. 167 00:43:23,903 --> 00:43:25,037 Emergency call 168 00:46:05,764 --> 00:46:07,766 Shinya TSUKAMOTO 169 00:46:08,901 --> 00:46:10,836 Kaori FUJII 170 00:46:18,811 --> 00:46:23,015 Producer; Screenplay; Director of Photography; Art Director & Editor: Shinya TSUKAMOTO 171 00:46:23,382 --> 00:46:25,751 Producer: Shin'ichi KAWAHARA 172 00:46:27,920 --> 00:46:31,657 Cinematographer: Takayuki SHIDA 173 00:46:32,324 --> 00:46:34,693 Lighting: Keisuke YOSHIDA 174 00:46:35,260 --> 00:46:37,830 Make-up: Hidemi FUKUYAMA 175 00:46:38,864 --> 00:46:40,799 Special Make-up: Hisashi ODA 176 00:46:41,166 --> 00:46:44,136 Sound: Masaya KITADA 177 00:46:44,570 --> 00:46:48,340 Music: Chu ISHIKAWA 178 00:47:56,175 --> 00:48:03,148 Directed by Shinya TSUKAMOTO